autofac

三人の男達がいるのは夜の冷え冷えとした闇の中。度重なる水爆の攻撃で焦土と化したところだ。何の動きもない・・・
しかし、DetroitとPittsburghの二つの工場が不足した「tungsten」をめぐって、かちあった。
オニールはgrave of autofacとして最高だという。
彼らがお互いに破壊しあう事態にはたしてなるのだろうか?
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆★★★★★★★★★★★★

ストーリーの展開がとうとう自動工場が探している、「tunsten」にいきあたりました。廃棄物の中からそれを探すなんてちょっとしたリサイクルじゃないですか?次の展開は工場同士の対決?それとも人間が介入?どうなっていくんでしょう??

[EXPRESSION]
「This is the prettiest spot on Earth」
 ・・・・オニールのせりふ、prettyを辞書でひくといろんな意味合いででてくるのでキュートな墓場なんて訳はだめですよね。
皮肉をこめて言われる場合も考え「You are the prettiest girl on
Earth」といわれても手放しで喜んではいけません。
誰も言ってない? はいはい。
Morrison challenged
....... 言うというよりは問いただす?か disabledの婉曲表現としても。
morale up.....これも使えそうないい表現だ。カツをいれるのに。