stacy's diary [Why not !?]

Hellow! This is stacy.
How's going today.
夏の旅行中、スェーデンから来ていた女性と知り合いになり、
いろいろなことをおしゃべりしました。
彼女はスエーデンで英語は習得してフランスにはフランス語を習いに来ていました。
フランスの町でわからないことがあったり、私がどうしようか、と躊躇したりすると、彼女はすぐ「Why not」といって積極的に聞いたり、動くことを薦めます。
「Why not」は生真面目に訳すと、「なぜ しないのか、(しない理由はないでしょう)」ですが、いつも頻繁に言っていたので、感じとしては「Let's go」「Yes ofcouse」に近いくらいです。
それで、すっかりその癖がついて、日本に帰ってからもちょっと
negativeな方に傾きそうなときは、「why not?]と言って取り掛かるようにしました。ちょっとした魔法の言葉みたいに使ってpositiveになることができます。。
「yes」代わりに使ってはいかかがでしょうか